Undaground Hip-Hop Community  

Вернуться   Undaground Hip-Hop Community > Культура гетто > Хип-Хоп
Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 04.05.2006, 23:42   #21
L-Niga
Свой
 
Аватар для L-Niga
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: --=SPB=--
Сообщения: 152
Репутация: 0 L-Niga is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для L-Niga с помощью ICQ
По умолчанию

О,кстати, прикольная тема, по-любому! Читать интересно.... плиз пишите больше. Вобще ребята надо развиваться, вот что я понял, не только там статьи читать в инете, но и книжки там всякие.
__________________
undefined

Respect for all G A N G S T A
Живем ради тех, кто живет ради нас...
L-Niga вне форума  
Старый 05.05.2006, 23:53   #22
Re_Play
Свой
 
Аватар для Re_Play
 
Регистрация: 26.04.2006
Адрес: Луцьк
Возраст: 30
Сообщения: 123
Репутация: 0 Re_Play is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для Re_Play с помощью ICQ
По умолчанию

Вот нашёл интересную статью откуда произошел американский слэнг. Прочитайте, не пожалеете.

Что это?

Откуда взялся ****итянский английский, лингвисты до сих пор толком не знают. Не могут даже прийти к согласию, как этот феномен относится к литературному английскому. Одни, самые экстремисты, считают, что это отдельный язык. Другие называют его диалектом – но диалект понятие областное, а не национальное, да еще несет в себе неполиткорректное значение неправильности, отклонения от нормы. К тому же в Нью-Йорке, Техасе, Алабаме есть свои местные, скажем так, вариации. Сленгом «черный английский» тоже не назовешь, тем более, что и собственный сленг в его системе тоже имеется и называется jive – а есть и стандартная форма языка, так говорят в черной, ****итянской церкви. Словом, ученые осторожно называют Black English афро-американским вариантом английского языка, по-английски variety – слово подходящее, поскольку политкорректное: пусть расцветают сто цветов. А само явление гораздо глубже, чем чисто языковая загадка, потому что в нем намешано множество социальных, этнических, культурных, политических веяний и проблем; добавить извечный вопрос расовых отношений – получается гремучая смесь.
Аминь?

Есть несколько теорий происхождения ****итянского английского.

Первая теория – креольская. Рабы, привезенные в Северо-Американские штаты, привезли с собой западно-африканские языки, в контакте с белыми хозяевами развили примитивный способ общения с использованием английской лексики, а звуковой строй языка представляет собой нечто среднее между его английским и африканским источниками. Вторую теорию разрабатывают американские диалектологи. Они считают, что язык появился на основе специфических диалектов юга США, на которые особенно повлияли восточно-английские диалекты. Третья, самая актуальная, – теория социолингвистическая. Она говорит, что своей непохожестью, другим словарным составом язык обязан тому неприятному факту, что его носители в течение веков были загнаны в черные гетто больших городов (так называемые «внутренние города», inner cities) – и в замкнутых, вытесненных в нижний класс сообществах, в ограниченном пространстве и появилось это своеобразное явление. За каждой теорией – своя правда, так что лучше учитывать все три.

Но если южный носовой призвук и социально окрашенная лексика в языке очевидны, то западно-африканские корни заметны не так хорошо. Самое хорошо сохранившееся – манера жестикулировать. Система call – response, то есть способ аудитории реагировать на оратора: например, в афро-американской церкви паства дружно отвечает проповеднику на его обращения, через слово звучит «Аминь!» как отзыв на пароль.
Простая система

Звучит афро-американский английский иначе, чем просто американский английский. В нем, например, как в британском, отсутствует густое американское R после гласных: car, summertime даже на письме иной раз обозначаются как cah, summahtime. Хотя собственного стабильного правописания у Black English нет. Другие любопытные приметы произношения роднят афроамериканцев с нерадивыми русскими школьниками. И те, и другие игнорируют ненавистные межзубные звуки th – правда, наши заменяют их на «с» и «з», а ненаши - на «т», «д», «ф» и «в»: скажем, загадочный «бавва», buvvuh, – это brother; def – это death. Инговые окончания с носовым звуком на конце упрощают до in“. С ударением обращаются вольно: police, например, ударяют на первом слоге. Российские школьники тоже так делают сплошь и рядом. Правда, двоечники могут не радоваться: в ****итянском английском эти особенности – не искажение нормы, а собственная норма, своя система, только другая.
Времени нет

И грамматика «черного английского» – мечта нашего школяра, измордованного системой из двенадцати времен с громоздким future-in-the-past впридачу. В афро-американском варианте вместо всех этих хитростей берется простая и приятная, как доллар, форма be. Или вообще ничего не берется. Отрицание во всех временах, лицах и числах может выражаться словом ain’t. Часто о времени вообще можно догадаться только по контексту. Правда, западные ученые выделяют в Black English систему из пяти настоящих времен.

Со временем у афроамериканцев особые отношения. Говорят даже об особом CPT, colored people’s time. Афроамериканцам не важно приходить по расписанию, be on time, вовремя – им важно пребывать в гармонии со своими чувствами, с природой – be in time, во времени. А еще у них, как и у нас, есть двойное и тройное отрицание.
Источники и составные части

Словарь афро-американского английского сложился из многих источников. Первый – фольклор, пословицы, поговорки. Из фольклора берут начало вербальные игры. Скажем, the dozen, дюжина – смысл ее в том, чтобы словесно унизить мать своего оппонента, наговорить кучу изобретательных гадостей. Оппонент, не копаясь в кармане в поисках слова, должен немедленно ответить, отбрехаться (кстати, подобная культура перебранки существует отчасти в российских деревнях, отчасти в детсадах) – так они показывают друг другу, что владеют ситуацией. В этих упражнениях оттачивается речитатив, который так знаком нам по рэпу или хип-хопу, отсюда берет начало умение быть ди-джеем, накладывать мелодии, создавать композиции... Впрочем, все это давно уже часть всемирной коммерческой культуры.

Один из огромных пластов лексики языку дала церковь, первый общественный институт, объединивший черных рабов. Там они могли общаться, оттуда берут начало многие слова и выражения. Некоторые из них – больше чем слова. Brother, sister, soul – важнейшие понятия в афро-американской культуре. Брат – это всякий афроамериканец.

Другой источник – музыка. Американские ****ы обогатили мировую культуру таким количеством музыкальных стилей и направлений, что в этом с ними мало кто может сравниться. И здесь уже не Black English что-то заимствовал из окружающего мира, а весь мир ввел в свои языки слова, взятые у него: соул, ритм-энд-блюз... все, что обозначает стили, разновидности джаза, музыкальные инструменты. Теперь ту же роль выполняют рэп и хип-хоп-культура, обогащающие в том числе и российских тинейджеров познаниями в области «черного английского».

Самый неформальный, ненормативный словарный слой дал ****итянскому английскому преступный мир. Именно из криминального мира гетто тянутся, например, длиннейшие синонимические ряды для обозначения каждого из наркотиков – большинство из этих слов, кстати, всосалось в общий американский сленг. В гетто специально работали над языком, чтобы он был никому не понятен.

Секретничать чернокожие обитатели Америки начали еще тогда, когда появились на континенте: рабам надо было держать кое-что в секрете от хозяев – даже тогда, когда они говорят на одном языке. Сказать так, чтобы понял только тот, кому надо. Типичный способ – взять слово и употребить его в противоположном значении: stupid (тупой) – «хороший», оскорбительное ***** («******») в общении между своими принимает значение «товарищ, брат, свой». Fat (жирный) – правда, его даже пишут как phat – крутой. You be phat! – Ты крутой! Dope (наркотик) тоже приобретает значение «отличный», а death (смерть) в написании и произношении def означает то же самое, что и cool. А уж что значит это слово, знает каждый российский первоклассник. Всеми этими находками широко пользуется реклама.

Еще Black English пополняется за счет спорта – в первую очередь баскетбола. НБА в огромных количествах производит специфический жаргон, который с восторгом подхватывает молодое поколение уличных баскетболистов.
Все наоборот, или межкультурная коммуникация

Межкультурная коммуникация, общение представителей разных культур – вопрос безопасности. И межнациональной, и международной. От непонимания произошло немало громких и тихих конфликтов – и межличностных, и международных, и от непонимания ****итянского английского – в том числе.

Вот, например, слово bad (плохой) афроамериканцы переосмыслили в своем духе: у них это положительное определение, оно означает гордость, непокорность, достоинство. Однажды во время холодной войны Мухаммед Али сказал, обращаясь к народу Танзании: There are two bad white men in the history of the world, the Russian white man and the American white man.They are the two baddest men in the history of the world. То есть два самых плохих белых человека в мире – это русский и американец. Естественно, Али имел в виду «самых великих, могущественных, бесстрашных», но его не поняли, и едва не разгорелся крупный международный дипломатический скандал.

Другой скандал, не столь давний, возник из-за разных значений слова bitch («****») – афроамериканцы, легко понять, вкладывают в это слово положительное значение. Если одна черная женщина называет так другую черную женщину, она имеет в виду, что это ее лучшая подруга. В октябре 2000 года ведущий сатирической программы Have I Got News For You на BBC Ричард Блэквуд назвал этим самым словом королеву. Представители ВВС оправдывались: мол, Блэквуд использовал слово не в оскорбительном смысле, а так, как оно используется в хип-хопе и рэпе. Дело вынесли на рассмотрение комиссии по выработке и соблюдению норм на британском телевидении, которая в марте 2001 года вынесла решение: так можно называть даже королеву. Впервые было официально признано, что в Black English это слово по отношению к женщине не только допустимо, но даже имеет одобрительный оттенок.

Вопрос межкультурной коммуникации может быть вопросом жизни и смерти. В 1992 году черный рэппер Ice T потряс всю Америку своей песней Cop Killer, которая стала его ответом на гибель молодого афроамериканца Р. Кинга, забитого насмерть группой полицейских. В песне было множество слов и выражений, непонятных для непосвященных, специфичных для Black English, и никто из белых американцев не понял настоящего смысла песни, в которой в основном поднимались социально-политические вопросы. Общественность восприняла ее как призыв к убийствам стражей порядка. Полиция организовала демонстрацию протеста перед зданием компании, выпустившей диск. Столкновение демонстрантов и афроамериканцев вылилось в кровавые волнения, захлестнувшие Лос-Анджелес. В результате песней заинтересовалось ФБР, правительство США публично предало Ice T анафеме, свое неуважение к хип-хопу выразили знаменитые американские киноактеры.
Код

Цифры у афроамериканцев – не просто цифры. Это своеобразный код, который понятен только посвященным. Например, в штате Калифорния уголовная статья за убийство – 187-я. Чернокожее население штата Калифорния вместо слова «убийство» говорит «187», синонимом слова «выпивка» может служить номер статьи за распитие спиртных напитков. 411 – номер справочной службы, так что Give me 411 означает «дайте мне информацию». Общеизвестное 911, «телефон спасения», означает «ЧП». Что-то из этих изобретений уже вошло в национальную культуру – к примеру, американцы даже свою национальную трагедию обозначили как «День 911» (9 – сентябрь, 11 – число, общее значение – чрезвычайная ситуация).

Очень распространенное явление в «черном английском» – использование неформального названия города. Нью-Йорк, например, еще с начала ХХ века именуется Большим Яблоком, Big Apple. Новая мода – вместо имени города называть номер его кода: город 212, например. Уже есть и духи такие, «212». Кстати, Москву уже тоже иногда именуют «городом 095».
Эбоникс

Неологизмом Ebonics назвал в 1973 году язык афроамериканцев Р. Л. Уильямс, доктор психологии, профессор Вашингтонского университета в городе Сент-Луис (Миссури). Слово означает буквально «черная фонетика» (от ebony – черный и phonetics – фонетика). В 1997 году Уильямс выступал на слушаниях в Сенате, где требовал для Ebonics лингвистического статуса полноправного языка. У Ebonics, утверждал он, есть собственная словарная система, есть особая грамматическая структура и морфология. Многие языковые и неязыковые признаки (жестикуляция, мимика, заполнители паузы) роднят его с языками и диалектами, на которых общаются в Западной Африке и Карибском регионе. В Ebonics, доказывал он, есть и местные наречия, и жаргоны, и социальные диалекты – все, что присуще настоящему языку.

18 декабря 1996 года школьный совет города Окленда в штате Калифорния (этот город особенно славится своей культурной терпимостью) опубликовал «Оклендскую резолюцию» с предложением узаконить преподавание на Ebonics, родном языке ****итянских детей: на стандартном английском им тяжелее учиться. Резолюция сработала как детонатор: разразилась буря политических дебатов, «культурных войн», начались слушания в Сенате и многочисленные конференции лингвистов и культурологов. Главное возражение против предоставления Ebonics особого школьного статуса – очень простое: дети, обучаемые на нем, так и не освоят стандартного английского, не смогут справляться с тестами, не впишутся в общество, говорящее стандартно, останутся социальными маргиналами, не преуспеют в жизни.

На тему Ebonics стали гадко пошучивать, изображая чернокожих американцев преступниками, наркоторговцами, тупыми, ленивыми, неамбициозными. Сексуально озабоченными, озлобленными, живущими только инстинктами. Безработными и сидящими на социальных пособиях. А попытки узаконить Ebonics в качестве языка обучения стали называть официальным признанием интеллектуальной недоразвитости его носителей. Так термин, который изначально был призван сплотить черных американцев, превратился в символ социальной и культурной деградации. Никакого особого статуса в школе Black English сейчас не имеет. К лучшему это или к худшему – спорят до сих пор.
Музыка есть, но не блатная

Иностранцу понять афроамериканца может быть довольно трудно, особенно если этот последний не дает себе труда быть понятным. Понимает ли Black English рядовой американец? Настолько, насколько элементы «черного английского» проникают в общую речь через массовую культуру, брейк, хип-хоп и рэп. Настолько, насколько их доносит интернет, газеты и телевидение. Если белая культура переняла какое-то слово и сделала его своим – оно уже теряет смысл, не воспринимается как нечто таинственное. Значит, надо создавать новое. И оно создается, баланс поддерживается.

Таинственность речи, закрытость для непосвященных отнюдь не ставит Black English на одну доску с блатной феней. Хотя офеньский жаргон, в какой-то степени породивший ее, тоже основывался на принципе «чтобы всем остальным было непонятно». Воровской жаргон есть в любом языке, и в ****итянском английском тоже. Но в большом афроамериканском английском выражает себя не маленькая преступная группа, а целая раса со своей историей, с культурным опытом, со всей своей тоской и любовью, счастьем, горем, жесткой жизненной правдой. На этом языке пишется проза и поэзия, среди которой встречаются замечательные книги. Например, написанная в 1982 году книга Элис Уокер (Alice Walker) The Сolor Purple получила Пулитцеровскую премию. Переводить Black English на стандартный английский – все равно что пересказывать стандартным литературным языком Бажова, Лескова, Шергина.
Re_Play вне форума  
Старый 07.05.2006, 20:43   #23
LL Big M
Участник
 
Аватар для LL Big M
 
Регистрация: 07.05.2006
Сообщения: 91
Репутация: 0 LL Big M is an unknown quantity at this point
По умолчанию

Chronic-высококачественный сорт травы.
Suck my dick-соси мой х*й.
LL Big M вне форума  
Старый 07.05.2006, 22:25   #24
L-Niga
Свой
 
Аватар для L-Niga
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: --=SPB=--
Сообщения: 152
Репутация: 0 L-Niga is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для L-Niga с помощью ICQ
По умолчанию

2 Re-Play

От души Брачо, читал, пуская слюну. Оч интересно!!
__________________
undefined

Respect for all G A N G S T A
Живем ради тех, кто живет ради нас...
L-Niga вне форума  
Старый 09.05.2006, 23:19   #25
L-Niga
Свой
 
Аватар для L-Niga
 
Регистрация: 21.03.2006
Адрес: --=SPB=--
Сообщения: 152
Репутация: 0 L-Niga is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для L-Niga с помощью ICQ
По умолчанию

А как же постоянно повторяющиеся слова...типа
"You now I'm send(or say)"
"You now I meen"
__________________
undefined

Respect for all G A N G S T A
Живем ради тех, кто живет ради нас...
L-Niga вне форума  
Старый 10.05.2006, 00:48   #26
Re_Play
Свой
 
Аватар для Re_Play
 
Регистрация: 26.04.2006
Адрес: Луцьк
Возраст: 30
Сообщения: 123
Репутация: 0 Re_Play is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для Re_Play с помощью ICQ
По умолчанию

Меня тоже очень заинтересовала эта тема. Уже начал составлять свой словарь слэнга
Вот фразы на букву N:

Name is mud - "в заднице", дело дрянь
Neat - классный, четкий, хороший, клевый
Neck and neck - ноздря в ноздрю, бок о бок
New person - другой человек, в смысле: намного лучше, чем был раньше
Nо sweat - раз плюнуть, без труда, легкий, незатруднительный
Nobody home - "у вас все дома?"
Nose in - совать нос в чужие дела
Not to give somebody the time of day - игнорировать, причем принципиально, демонстративно не замечать
Nunnie = ass
Nut (knut) - дурак
Nut house - дурдом
Re_Play вне форума  
Старый 04.06.2006, 02:09   #27
t`yana
Свой
 
Аватар для t`yana
 
Регистрация: 03.06.2006
Адрес: Rīga
Возраст: 32
Сообщения: 276
Репутация: 0 t`yana is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для t`yana с помощью Skype™
По умолчанию

bull sh*t - бред собачий, дерьмо, враньё и т.д.
full of sh*it, full of crap, full of bull - трепач, говнюк и т.д.
t`yana вне форума  
Старый 04.06.2006, 02:16   #28
t`yana
Свой
 
Аватар для t`yana
 
Регистрация: 03.06.2006
Адрес: Rīga
Возраст: 32
Сообщения: 276
Репутация: 0 t`yana is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для t`yana с помощью Skype™
По умолчанию

pissed off - затрах*ый, сытый по горло
witch - любовница, проститутка, сексапильная женщина
smack up - выеб*ть
t`yana вне форума  
Старый 04.06.2006, 10:19   #29
Gri-Man
Свой
 
Аватар для Gri-Man
 
Регистрация: 04.05.2006
Адрес: Compton
Возраст: 26
Сообщения: 112
Репутация: 0 Gri-Man is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для Gri-Man с помощью ICQ
По умолчанию

напешите побольше чё знаете я тож хачу знать
__________________

Gri-Man вне форума  
Старый 10.06.2006, 21:59   #30
Ghost_Dog
Новый
 
Аватар для Ghost_Dog
 
Регистрация: 10.06.2006
Адрес: Москва,Братеево
Возраст: 28
Сообщения: 12
Репутация: 0 Ghost_Dog is an unknown quantity at this point
Отправить сообщение для Ghost_Dog с помощью ICQ
По умолчанию

Shit-дерьмо
Oldschool-старая школа
Newschool-новая школа
Suck-сос....ть,лизать.
__________________
Я знаю людей, тех, кто упали
Видел тех, кто поднимался, знал тех, кто не встали
Помню тех, кто уходил, кто оставался
Видел в глазах страх и тех, кто смеялся
Знаю тех, кто мечтали, и оставаясь верными даже оступаясь
Буду помнить тех, кто сдались, проиграли небу
Я знал людей, но святых среди них не было
Я знал тех, кто берет на душу грех
Закрывает глаза, надевая на себя очки
Они хотели быть ангелами, а теперь торчки.
Ghost_Dog вне форума  
Закрытая тема


Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
американский футбол tank Флейм 2 24.02.2006 21:11


Часовой пояс GMT +3, время: 13:45.



Copyright © 2003 - 2018, Ghetto Inc. All Rights Reserved.
При копировании информации ссылка на источник обязательна.